Curiosidades

Sete gírias para tirar onda com seu Inglês

Assim como no português, a língua inglesa também possui muitas gírias e formas diferentes de falar que por vezes não são ensinadas no dia-a-dia dos cursos regulares de idiomas. Se, por exemplo, seu amigo te pergunta “What’s up?” (que é o equivalente a “tudo bem?”), você pode responder “Mmm. The sky!?” para seguir na linha mais informal na conversa. Esse tipo de linguagem, que utiliza expressões populares (ou “slang” em inglês) é bastante utilizado em situações cotidianas no exterior.

E para atualizar quem vai viajar nessas férias ou pretende aplicar o conhecimento para bater papo com os amigos de fora, Steven Beggs, CEO da Seven Idiomas (https://sevenidiomas.com.br/)  listou sete gírias para que você entenda melhor o significado, em qual situação usar e até consiga tirar uma onda com o inglês. Confira:

  1. To be beat

Em termos normais ‘beat’ seria utilizado como vencer, bater ou derrotar. Veja no exemplo abaixo:

  • “Manchester United beat Liverpool!” (O Manchester United derrotou o Liverpool!)
  • “Marko, stop beating your brother!” (Marko, pare de bater no seu irmão!)

Entretanto na gíria ou em situações cotidianas, o sentido é outro. Nestes casos, “To be beat” significa estar exausto ou muito cansado, como no exemplo abaixo:

Pergunta: “Do you want to go out tonight?” (Você quer sair esta noite?)

Resposta: “Sorry, I can’t. I’m beat and I have to wake up early tomorrow.” (Desculpe, não posso. Estou cansado e tenho que acordar cedo amanhã)

  1. To hang out

Se alguém lhe perguntar “Where do you usually hang out?”, ele quer saber qual lugar você costuma frequentar quando tem tempo livre. Mas, se a expressão for usada em formato de resposta (como “Hanging out”) para uma pergunta como o que você está fazendo? (“What are you doing?”), quer dizer que a pessoa está sem fazer nada de especial ou está livre. Confira outra aplicação:

  • “Hey, it’s great to see you again. We must hang out sometime.” (Ei, é ótimo te ver de novo, deveríamos sair qualquer hora)
  1. To chill out

Está cansado depois de uma semana inteira de trabalho? Chill out!  Brigou com seu namorado(a)? Chill out! Está cansado de ver o seu time perder? Chill out! “To chill out” significa relaxar e pode ser bastante útil em tempos de stress ou quando chega o final de semana, como na construção abaixo:

Pergunta: “What did you do in the weekend?” (O que vocês fizeram no fim de semana?)

Resposta: “Nothing much. We just chilled (out). (Nada de mais. Nós só relaxamos)

  1. Sick

Normalmente a definição de “sick” é doente. Entretanto, o sentido dessa palavra coloquialmente é totalmente o oposto.  Se você perguntar como foram as férias do seu amigo e ele te responder “sick!”, ao contrário do parece, muito provavelmente elas foram demais (ou, como diriam em português, “da hora”). Veja o exemplo abaixo:

Pergunta: “How was your weekend?” (Como foi o fim de semana?)

Resposta: “Sick yo!” (Da hora, cara!)

  1. Shout out

“Salve, salve rapaziada!” Isso mesmo, se você quiser mandar um salve para alguém ou um alô em sinal de agradecimento é só mandar um “shout out”, como no exemplo:

  • “I want to give a shout out to all my friends in Brooklin.” (Eu quero mandar um abraço para todos os meus amigos do Brooklin.)
  1. Rip off

Foi na loja e achou uma camiseta legal, mas quando foi olhar o preço se assustou? Achou um “roubo”? Use “rip off”, como nesse diálogo do exemplo:

Personagem 1: “How much is this T-shirt?” (quanto custa essa camiseta?)

Personagem 2: “A hundred dollars” (Cem dólares)

Personagem 1 “C’mon. That’s a rip off” (Fala sério! Isso é um roubo!)

  1. Yo!

A última gíria é uma das mais utilizadas e pode ser útil em praticamente qualquer situação. Geralmente é traduzida como: cara, irmão, amigo, parceiro. Mas pode também ser utilizada para chamar atenção, dizer oi e expressar uma surpresa. Veja:

  • “Yo, come here” (Ei, vem aqui!)
  • “Yo, I need to chill out.” (Cara, preciso relaxar)
  • “Yo dude, what’s up?” (Oi menina, e aí?)

Deixe seu comentario

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

*